On the summer road that ran by our front porch
Lizards and snakes came out to sun.
It was hot as a stove out there, enough to scorch
A buzzard's foot. Still, it was fun
To lie in the dust and spy on them. Near but remote,
They snoozed in the carriage ruts, a smile
In the set of the jaw, a fierce pulse in the throat
Working away like Jack Doyle's after he'd run the mile.
Lizards and snakes came out to sun.
It was hot as a stove out there, enough to scorch
A buzzard's foot. Still, it was fun
To lie in the dust and spy on them. Near but remote,
They snoozed in the carriage ruts, a smile
In the set of the jaw, a fierce pulse in the throat
Working away like Jack Doyle's after he'd run the mile.
Aunt Martha had an unfair prejudice
Against them (as well as being cold
Toward bats.) She was pretty inflexible in this,
Being a spinster and all, and old.
So we used to slip them into her knitting box.
In the evening she'd bring in things to mend
And a nice surprise would slide out from under the socks.
It broadened her life, as Joe said. Joe was my friend.
Against them (as well as being cold
Toward bats.) She was pretty inflexible in this,
Being a spinster and all, and old.
So we used to slip them into her knitting box.
In the evening she'd bring in things to mend
And a nice surprise would slide out from under the socks.
It broadened her life, as Joe said. Joe was my friend.
But we never did it again after the day
Of the big wind when you could hear the trees
Creak like rocking chairs. She was looking away
Off, and kept saying, "Sweet Jesus, please
Don't let him near me. He's as like as twins.
He can crack us like lice with his fingernail.
I can see him plain as a pikestaff. Look how he grins
And swings the scaly horror of his folded tail."
Of the big wind when you could hear the trees
Creak like rocking chairs. She was looking away
Off, and kept saying, "Sweet Jesus, please
Don't let him near me. He's as like as twins.
He can crack us like lice with his fingernail.
I can see him plain as a pikestaff. Look how he grins
And swings the scaly horror of his folded tail."
From The Hard Hours (1967), first published 1962. Does Hecht’s ability to maintain an informal register within strictly formal structures have any equal in English? Even the last line, a quote from Milton ("Swindges the scaly Horrour of his foulded tail") sounds natural.
No comments:
Post a Comment